Director-General of the WHO

2022
"Health for All" Film Festival – World Health Organization.
Servicio de interpretación simultánea remota para diplomáticos de la OMS
Client: Italian colleague
Type: Remote simultaneous interpretation (RSI)
Language: español, inglés

Challenge

Interpreting high-profile speeches, such as that given by WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus, at an international festival that brings together health, culture, and film, with a global audience.

Solution

✔ Thematic preparation on public health and audiovisual narrative

✔ Management of various communication registers: technical, institutional, and artistic

✔ Adaptation to the rhythm and tone of each speaker

Result

✅ Active participation of healthcare professionals and filmmakers from around the world

✅ Event followed by thousands of people via streaming

✅ Interpretation appreciated for its sensitivity and professionalism

Some other success stories

Technical training before starting up industrial plants.
Technical service: Infoport for interviews and simultaneous interpretation of videos with international actors.
Annual training sessions and conferences with specialists from the University of Barcelona.
Specialized training in veterinary medicine with an Argentine doctor.

Make your message connect globally.