Medical review and editing on mental health

2021
Surveys and official documents for scientific research.
Traducción e interpretación para el sector salud
Client: Doctor at the Center for Middle Eastern Studies – University of California, Berkeley
Type: Traducción
Language: español, inglés

Challenge

Review and edit Spanish medical documents and surveys prepared by non-native speakers, focusing on sensitive terminology around the physical and mental health of staff, volunteers, and students working with trauma-affected populations—including survivors of war and disasters.

Solution

✔ Thorough editing while respecting the structure and objectives of the study

✔ Linguistic adjustments for greater clarity and naturalness in Spanish

✔ Formal style consistent with international academic standards

Result

✅ Documents prepared quickly for a clear scientific study

✅ Greater clarity and precision

✅ Useful for sensitive contexts

Some other success stories

Technical training before starting up industrial plants.
Technical service: Infoport for interviews and simultaneous interpretation of videos with international actors.
Annual training sessions and conferences with specialists from the University of Barcelona.
Specialized training in veterinary medicine with an Argentine doctor.

Make your message connect globally.